Chojiro, the first generation of the Raku family, was born to the founder of Raku ware, Ameya (Ameya, Ameya or Ameya), a father from China, and his mother, Nun Hioka. He showed very good skill in making glazed bowls. After his death, Chojiro's wife's grandfather, Sokei Tanaka, was given the golden mark of "Raku" by Hideyoshi Toyotomi, who took the first letter of Juraku. This is the beginning of the Raku family. Sokei had the same Tanaka surname as Sen no Rikyu, and is believed to have been quite close to Rikyu.
Sokei and his eldest son, Soumi (Chojiro's father-in-law) were deeply involved in the production activities of the Kaku family, but considering that he was close to Hideyoshi of the previous administration, Sokei's second son, Jokei, was the Kaku family. Became the second generation of. After that, Changkei calls himself Yoshizaemon for the first time. The relationship with the Edo Shogunate was good, partly due to the intercession of Hon'ami Koetsu, and the incense burner made by Jokei was buried in the tomb of Hidetada Tokugawa at Zojoji Temple in Shiba.
The third generation was succeeded by Chongqing's eldest son, Donyu. Donyu is a master of Raku ware, also known as Nonko, or Nonkau, and is said to have completed the glaze technique of the Raku family. He also called himself Yoshibei, not the only one other than Chojiro.
Since then, successive heads of the family have made various works, and have reached today's 16th generation.
The photo is a work by the 12th Rakukichizaemon（konyu)
楽家の初代長次郎は, 中国出身の父であるアメヤ(アメヤ, アメヤまたはアメヤ)の創設者であり, 母である日岡尼に生まれました. 彼はガラス張りのボウルを作るのに非常に優れた技術を見せた. 長次郎の妻の祖父, 田中宗慶は, 十楽の最初の手紙を受け取った豊臣秀吉の′′楽′′の黄金印を授けられた. 楽家の始まりです. 宗家は千利休と同じ田中姓を持っていて, 利休とかなり近かったと考えられている.宗像と長男の宗美(長次郎の義父)は格家の生産活動に深く関わっていたが, 前政権の秀吉と近いことを考えると, 宗像の次男の常備は 格家. の二代目になった. その後, 長渓は初めて義左衛門を名乗る. 江戸幕府との関係は良好で, 一部本阿弥光悦の執り成しにより, 常iが作られた香炉は, 柴の増上寺徳川秀忠の墓に埋葬されました.三代目は重慶の長男, ドニュに成功した. ドニュは, ノンコでも知られる楽器の名人で, 楽家の釉薬技法を完成させたと言われています. 長次郎以外の唯一ではなく, 吉兵衛とも名乗った.それ以来, 歴代の家長は様々な作品を作り, 今日の16代目に達しました.写真は12枚目の洛吉左右衛門(こなゆう)さんの作品です.